Ce blog est un sanctuaire dédié et réservé exclusivement à la mémoire des 7 Aviateurs inhumés à Courgent, à leurs familles et amis, ainsi qu'à tous ceux qui perpétuent leurs mémoires. Les documents qui suivent ne peuvent être que consultés, cela avec le respect et la dignité qui s'imposent, et en aucun cas ils ne peuvent servir ou être mêlés à d'autres fins qu'entretenir la mémoire des 7 Aviateurs, exprimée à l'intérieur de ce blog exclusivement.
This blog is a sanctuary dedicated and reserved exclusively to the memory of the 7 Airmen buried in Courgent, to their families and friends, as well as to all those who perpetuate their memories.The following documents may only be consulted, with due respect and dignity, and in no way may they be used or mixed for any purpose other than maintaining the memory of the 7 Airmen expressed inside this blog exclusively.
____________________________
Choisissez les articles dans la colonne ci-contre à droite -->
Choose the articles in the right column -->
____________________________
Pour agrandir les photos, cliquez dessus
To enlarge the photos, click on them
____________________________
Voici ce que M. Steven Westwood m'écrivait par son email du 08/07/2024 :
Bonjour M. Dupré,
J'espère sincèrement que cela ne vous gênera pas que je profite de l'occasion du 80ème anniversaire du crash du LN 338 pour vous féliciter et vous remercier sincèrement pour votre merveilleux blog les 7aviateurs et pour toutes les renseignements qu'il contient. Je suis connaissant que cela doit être le résultat d'un travail important de votre part.
Je suis australien mais j'habite dans les Yvelines (aux Clayes sous Bois) depuis 2007. Je suis très ému par les histoires liées aux nombreux aviateurs australiens morts au-dessus de la France. Pour mon propre intérêt, j'ai lancé recemment un petit projet visant à publier chaque jour via Bluesky un mémorial en ligne sur un aviateur australien qui a fait le sacrifice ultime ce jour-là (OTD - On This Day comme en dit en anglais)). J'utilise le site
https://vwma.org.au/ pour m'aider à identifier des militaires individuels et c'est ainsi que j'ai découvert l'histoire de Verne Cockroft, ses coéquipiers et un lien vers votre blog. (voir
https://vwma.org.au/explore/people/623639)
Avec mes sincères salutations (et mes excuses pour erreurs orthographiques et grammaticales)
Steven Westwood
Hello Mr. Dupré,
I sincerely hope you won't mind taking the opportunity of the 80th anniversary of the LN 338 crash to congratulate you and sincerely thank you for your wonderful blog, les 7aviateurs, and for all the information it contains. I know it must be the result of a lot of work on your part.
I am Australian, but I have lived in Yvelines (Les Clayes-sous-Bois) since 2007. I am deeply moved by the stories of the many Australian airmen who died over France.
For my own benefit, I recently launched a small project to publish an online memorial every day via Bluesky to an Australian airman who made the ultimate sacrifice on that day (OTD - On This Day). I use the website https://vwma.org.au/ to help me identify individual service members, and that's how I discovered the story of Verne Cockroft, his teammates, and a link to your blog. (See https://vwma.org.au/explore/people/623639)
I've included a link to your blog in my memorial for F/Sgt Cockroft today: https://bsky.app/profile/tamino78.bsky.social/post/3kwr2gvrouf2q
Of course, please let me know if you have any objections to the inclusion of the link, and I will remove it.
With sincere regards (and apologies for any spelling and grammatical errors),
Steven Westwood
et ce qu'il m'écrivait par son email du 27/08/2024 :
Cher Jean-Louis,Veuillez accepter mes excuses pour avoir mis si longtemps à répondre à votre message. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre réponse détaillée et très intéressante. J'étais en vacances et en plus je suis très occupé en ce moment à préparer ma retraite en octobre, ce qui est mon excuse pour ne pas vous avoir répondu plus tôt.
Je visiterai certainement le mémorial de Courgent prochainement car j'ai l'intention de visiter tous les cimetières situés dans les Yvelines où sont enterrés des aviateurs australiens. J'ai également été très intéressé de lire votre lien avec Ian et Janet Milnes. Ils ont visiblement une véritable passion pour le sujet. Si j'ai l'occasion de les rencontrer lors d'une éventuelle future visite dans la région, j'en serai ravi. Si je peux faire n'importe quoi pour les aider dans leurs recherches, n'hésitez pas à leur donner mon adresse e-mail.
Ce serait également un grand plaisir de vous rencontrer également, peut-être lorsque j'aurai un peu plus de temps après ma retraite !
Avec mes salutations,
Steven
Dear Jean-Louis,
Please accept my apologies for taking so long to respond to your message. I would like to sincerely thank you for your detailed and very interesting response. I was on vacation and am also very busy at the moment preparing for my retirement in October, which is my excuse for not responding sooner.
I will definitely be visiting the Courgent Memorial soon as I intend to visit all the cemeteries in the Yvelines department where Australian airmen are buried. I was also very interested to read your link to Ian and Janet Milnes. They clearly have a genuine passion for the subject. If I have the opportunity to meet them during a possible future visit to the region, I would be delighted. If there is anything I can do to help them with their research, please feel free to give them my email address.
It would also be a great pleasure to meet you as well, perhaps when I have a little more time after retirement! Best regards,
Steven
et par son email du 17/04/2025 :
Cher M. Dupré,Je vous envoie mes sincères salutations et j'espère que vous allez bien.
Comme vous le savez sans doute, le 25 avril est la journée du souvenir pour tous les Australiens qui ont servi dans nos forces armées. Vendredi prochain, j'assisterai à une cérémonie commémorative qui aura lieu à l'aube du 25 avril sur le site du principal mémorial australien de guerre, situé à Villers-Brettoneux, juste à coté d'Amiens.
Si cela est possible et opportun, j'aimerais également rendre visite aux tombes et le mémorial de Courgent le matin du 24 avril pour rendre un petit hommage en privé aux sept aviateurs. Serait-il possible de visiter également le musée des Aviateurs à la Mairie? Même peut-être de consulter vos dossiers militaires ? Si cela est possible et autorisé, dois-je prendre rendez-vous ? Je me rendrai à Amiens dans l'après-midi du 24 avril, il serait donc préférable que j'arrive à Courgent le matin.
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir m'indiquer les marches à suivre et de me renseigner, le cas échéant, sur la nécessité de contacter la Mairie à l'avance.
Bien cordialement,
Steven Westwood
Dear Mr. Dupré,
I send you my sincere greetings and hope you are well.
As you are no doubt aware, April 25th is Remembrance Day for all Australians who have served in our armed forces. Next Friday, I will be attending a commemorative ceremony at dawn on April 25th at the main Australian War Memorial, located in Villers-Brettoneux, just outside Amiens.
If possible and appropriate, I would also like to visit the graves and memorial at Courgent on the morning of April 24th to pay a small private tribute to the seven airmen. Would it be possible to also visit the Airmen's Museum at the Town Hall? Perhaps even to view your military records? If possible and permitted, should I make an appointment? I will be traveling to Amiens on the afternoon of April 24th, so it would be preferable to arrive in Courgent in the morning. I would be very grateful if you could advise me on the steps to follow and, if necessary, inform me about the need to contact the Town Hall in advance.
Sincerely,
Steven Westwood
____________________________
M. Steven Westwood est bien venu à Courgent le 24/04/2025 mais n'a visité que le cimetière en ma compagnie. La mairie était fermée et M. le maire indisponible ce jour là.
Nous avons cependant passé un excellent moment en nous recueillant devant les tombes de nos chers Aviateurs.
M. Westwood avait apporté des fleurs et une croix RIP (Rest In Peace -> Reposez En Paix) qu'il avait déposées à côté de la photo d'équipage des Aviateurs.
M. Westwood a dit qu'il reviendra pour visiter le musée dans la mairie.
A bientôt de vous revoir, M. Westwood, ce sera avec un grand plaisir